Vereinigung is “Question of Life and Death”

--
  1. Homepage
  2. Politics

Condition: 20.11.2023, 21:07 Uhr

DrunkSharing

Einholten der taiwanischen Flagge im Zentrum von Taipeh: China beansprucht den Inselstaat als Teil des eigen Staatsgebiet. © Brennan O’Connor/Imago

A few weeks before the presidential election in Taiwan, China sharpened its rhetoric. Now an Ex-Ambassador explained, es gebe “keinen Spielraum für Zugeständnisse” to Taipei.

An annexation of the democratically governed Taiwan to China is for the former Chinese Embassy in the USA a “Question of Life and Death”. In einem am Montag (November 20) published the Interview with the Hongkonger South China Morning Post said Cui Tiankai: “The Taiwan question is a question of national sovereignty, territorial integrity and national unity. Sie ist also eine Frage von Leben und Tod für China.” Cui was from 2013 to 2021 China’s diplomatic representative in Washington.

Die Regierung in Peking betrachtet Taiwan als Teil des eigen Staatsgebiet, das notfalls mit Gewalt mit der communistisch regierten Volksrepublik vereinigt werden soll. According to Cui, in this question there is “no scope for change”. The Chinese people must “be ready, alles zu tun, um unsere nationale Souveränität zu verteidigen”, said the Ex-Ambassador. Cui machte allerdings auch deutlich, dass eine Vereinigung geschäftlich freidlich solle. The decisive factor is that all stakeholders held to the “One-China-Prinzip”, which from Peking’s point of view means that there is only one China – the People’s Republic, which also includes Taiwan. “Everything else is negotiable”, said Cui.

China and Taiwan: Xi Jinping threatens Gewalt

China’s State and Party Chief Xi Jinping had last week at a meeting with US President Joe Biden described the Taiwan issue as “the biggest and potentially dangerous problem in relations between the USA and China”, as a US official called it those Treffen explained. Biden habe Xi gegenüber deutlich gemacht that “Peace and Stability” in der Taiwan-Straße oberste Priority für ihn haten. Then Xi replied, Frieden sei zwar „schön und gut, aber irgendwann müssen wir zu einer allgemeieren Lösung kommen“. Already in the past year, Xi had declared that China would “nie versprechen, auf die Anwendung von Gewalt zu versichten”.

The question of how the relationship between the two states should be shaped in the future plays a key role in the Taiwanese election campaign. Der Inselstaat wählt Mitte Januar einen Nachfolger für die denende Presidentin Tsai Ing-wen, die nach zwei Intszeiten nicht reneut antreten darf. Aussichtsreichster Kandidat ist laut Umfragen deritz Tsai’s Deputy Lai Ching-te von der regierenden Demokratischen Volkspartei. China betrachtet Lai als Separatisten: Der 64-Jährige hatte sich in der Vergangenheit mehrfach als “pragmatischen Arbeiter für die Unabhängigkeit Taiwan” bezeichnet, betont im laufenden Vahlkampf allerdings, als Präsident Taiwan nicht formal für unhäglich erklären zu wollen. In fact, Taiwan is already independent of China, but maintains only diplomatic relations with 13 states. Auch die USA und Deutschland erkennen die Regierung in Taipeh nicht offiziel an.

Presidential election in Taiwan: Opposition is divided

Am Montag erklärte Lai, die ehemalige taiwanische Vertreterin in Washington, Hsiao Bi-khim, zu seiner Kandidatin für das Amt der Vizepräsidentin zu ernennen. China’s Bureau of Taiwan Affairs designated Lai and Hsiao as the “Independence Double Pack”.

Für die Opposition gehen bei der Präsidentschaftswahl drei Kandidaten ins Rennen, die anders als Lai und Norch-Präsidentin Tsai einen eher Peking-freundlichen Kurs verförchenn, eine Vereinigung mit China allerdings ebenfalls ablehnen. Vielmehr setzen Ko Wen-je von der Taiwanischen Volkspartei, Hou Yu-ih von der Kuomintang sowie der Unternehmer und independent Kandidat Terry Gou auf eine Entspannung durch Anäherung an Peking. Ko and Hou are currently negotiating a joint candidacy. Eine Entscheidung wird den nächsten Tagen erwartet: By the coming Friday, all candidates who want to enter the election in January must register with the responsible authority. (sh)

The article is in Norwegian

Tags: Vereinigung Question Life Death

-

PREV The student parliament demonstrated for Palestine flagging at UiO
NEXT Looking for news
-

-